Una breve historia de IFES Palabra y Mundo

Robert W. Heimburger

IFES Palabra y Mundo comenzó con un sueño. Este sueño se trataba de capacitar a las personas que trabajan en el ministerio estudiantil y de ayudarlas a escuchar la voz de Dios con más atención y a mirar con más detenimiento el mundo de Dios. Para ello queríamos ofrecer respuestas a temas contemporáneos que se debaten en las universidades actuales, preguntando la opinión de teólogos y eruditos para ver qué dice la fe cristiana sobre estos temas (ver mis comentarios sobre el número de mayo de 2016).

Este sueño nació de la visión Piedras Vivas de IFES que empezó hace más de una década y que tenía el objetivo de animar a los estudiantes a proclamar las buenas nuevas en las comunidades universitarias. Esta visión hacía un llamado a los estudiantes para que integraran su fe en vida diaria y ofrecía recursos para provocar un diálogo y un debate informados dentro de la universidad.

Para servir a la comunidad de IFES de esta forma, Tim Adams, Secretario General Asociado, y Daniel Bourdanné, el entonces Secretario General de IFES, con el apoyo del Comité de IFES, me invitaron a lanzar esta publicación. Junto con el recién creado Grupo de Consejo Teológico de IFES y con Cathy Ross como Consultora de Edición, lanzamos IFES Palabra y Mundo en 2016.

El objetivo no era ofrecer respuestas simples, sino fomentar el debate y juntos buscar la verdad. Tampoco teníamos la intención de ofrecer una posición oficial de IFES con respecto a los temas que tratamos. Lo que sí queríamos era empezar un debate sobre algunos temas (aunque algunos podrían no estar de acuerdo con las opiniones expresadas por los autores) como la violencia contra las mujeres en la universidad, la migración vista a través de la fe o el propósito de la universidad. Los temas que escogimos salieron del contexto de la misión cristiana en las universidades del mundo y eran sobre todo temas de actualidad y con aplicación práctica, en lugar de ser temas teológicos centrales, como vivir sufriendo persecución, replantearse el liderazgo, ser testigos o leer la Biblia en contexto.

Queríamos ofrecer sabiduría cristiana sobre temas que surgen en las universidades contemporáneas sin sustituir el excelente trabajo que ya están realizando los movimientos nacionales creando recursos. Tampoco queríamos crear la sensación de que los movimientos nacionales deben pensar que IFES a nivel internacional hará mejor su trabajo, que es el de proclamar las buenas nuevas en su contexto nacional y regional. Los movimientos nacionales, sin embargo, señalaron en las Asambleas Mundiales que mientras que veían esencial para su misión capacitar a sus miembros para que supieran interactuar con los temas actuales en la universidad, no se veían capacitados para producir material de un nivel lo suficientemente alto. Así que hicimos algo que les resultaría difícil a muchos movimientos nacionales: pedir a autores de muchos países diferentes que hablaran sobre un tema en concreto.

Nos ha producido mucho gozo ver cómo IFES Palabra y Mundo ha ido creciendo y animando a mucha gente durante los últimos cuatro años, a pesar de sus limitaciones y defectos. En ocho números hemos tenido a nuevos autores escribiendo junto a personas que llevan mucho tiempo trabajando en IFES, como Samuel Escobar y Chris Wright. Mientras que muchos autores señalan que los movimientos de IFES jugaron un papel esencial a la hora de conocer a Jesús o de crecer como cristianos, otros autores a los que invité no habían estado en IFES previamente. Además de teólogos y académicos, hemos leído artículos escritos por estudiantes, obreros de IFES y profesionales de países como Gabón, Grecia, Israel/Palestina, Australia, los Estados Unidos y Colombia y nos hemos beneficiado de la maravillosa red internacional que es IFES. Gracias a un equipo de traductores hemos podido publicar el boletín en varios idiomas a la vez: IFES Word & World en inglés, IFES Palabra y Mundoen español y Parole et Monde de l’IFESen francés. Un gran número de ilustradores y diseñadores han producido una publicación preciosa. En solo dos años la página web de la publicación recibió más de 23.000 visitas únicas, con una proporción excepcionalmente alta de lectores en español. Los delegados de la Asamblea Mundial 2019 se llevaron a casa más de 800 copias en papel.

Un momento importante para Palabra y Mundo fue cuando se publicó el número sobre la violencia contra las mujeres en la universidad. Fue especialmente popular la traducción al español del artículo de la psiquiatra y graduada de UESI India, Jamila Koshy. Dany Berdía P., de Chile, escribía esto en Instagram:

¡Esta edición llegó a @gbu_chile en muy buen momento! Justo el día anterior hubo una gran protesta en contra la cultura de la violación y algunos de nosotros fuimos a protestar. Un gran número de facultades y universidades están en huelga exigiendo una educación no sexista y el fin del abuso sexual en el campus. Es un material excelente para ayudarnos a conversar sobre lo que podemos hacer. ¡Por favor, oren por Chile!

Al dejar mi puesto como editor de IFES Palabra y Mundo, mi deseo es que esta publicación siga creciendo en los próximos años para servir a la comunidad de IFES, fomentando la reflexión teológica sobre el mundo en el que viven los estudiantes.

Todos los artículos de Palabra y Mundo