« La publication de livres est au cœur des ministères de l’IFES ». Voilà l’une des convictions partagées lors d’un rassemblement d’éditeurs à l’Assemblée mondiale de l’IFES en 2019. Les personnes présentes comprenaient que le fait de placer de bons livres entre les bonnes mains peut changer des vies, et que cet impact peut se démultiplier au point de transformer des communautés entières.
Bon nombre de nos 160 mouvements nationaux ont d’une manière ou d’une autre participé à des initiatives d’édition, et pourtant c’est un aspect de notre union qui est parfois négligé. Notre vocation à atteindre les universités implique que l’IFES opère au sein d’institutions ayant pour vocation l’éducation et la recherche, et que les étudiants rencontrent, absorbent et appliquent quotidiennement de nouvelles idées dans le cadre de leurs études. Colin Macpherson, Directeur du développement éditeur chez Langham Partnership, explique que « s’intéresser au ministère étudiant et aux leaders de demain est tout à fait compatible avec le fait d’avoir un fardeau pour les éditions ». Rappelons les premiers efforts pour établir Inter-Varsity Press UK et USA dans les années 1940, ou la chute de l’Union soviétique et l’ouverture des pays du bloc de l’Est au ministère dans les années 1990 : il y avait alors un besoin pressant de publications au sein des jeunes mouvements pour former ceux qui voulaient approfondir leur connaissance du christianisme. Le ministère des éditions est stratégique.
Les éditeurs affiliés à l’IFES outillent les mouvements avec les ressources dont ceux-ci ont besoin, comblant ainsi le fossé entre les mouvements étudiants et l’Église au sens large, et permettant aux étudiants d’appréhender en disciples matures les enjeux qui les concernent. Les publications locales fournissent aux chrétiens des réflexions contextualisées, essentielles au sein d’une Église mondiale qui a souvent été dominée par des voix bien lointaines. Macpherson affirme que « lorsqu’un groupe de chrétiens matures de l’Église nationale se sent appelé à [publier], d’après mon expérience ils sont plus à même d’écouter et de discerner les besoins… puis de s’exprimer sur ces besoins avec des messages contextuels pertinents ». Et l’IFES peut veiller à ce que la tâche de créer des ressources pertinentes n’incombe pas aux seuls mouvements nationaux, mais que celle-ci est appuyée au niveau international, et que ces ressources sont diffusées dans le monde entier aux étudiants qui partagent un même héritage culturel ou linguistique.
Les histoires de trois régions spécifiques le démontrent.
Amérique latine : Certeza UNIDA
Certeza UNIDA est née au niveau local en 1959, avec le magazine Certeza, créé par des étudiants. Devenu un ministère d’édition de livres, ce fut le point de départ du dialogue entre Christ et Marx (1967), par exemple, écrit par Samuel Escobar, proéminent théologien latino-américain qui deviendrait plus tard Président d’honneur de l’IFES. Aujourd’hui, Certeza UNIDA est l’organisation faîtière qui rassemble les éditeurs hispanophones d’Amérique latine, ainsi que Publicaciones Andamio en Espagne. Certeza UNIDA est une plate-forme qui permet aux maisons d’édition associées aux mouvements étudiants latino-américains de collaborer sur des projets de diffusion plus larges dans le monde hispanophone, ou des projets qui seraient trop ambitieux pour qu’un éditeur puisse les mener seul.
La littérature a joué un rôle essentiel dans l’essor de l’Église évangélique en Amérique latine. Pour répandre l’Évangile, des librairies ont été ouvertes, des vendeurs ambulants ont transporté des livres dans les régions montagneuses et une camionnette remplie de livres a parcouru toute l’Argentine. Ces dix dernières années, l’organisation a concentré ses efforts sur le Comentario Bíblico Contemporáneo, publié en 2019 en tant que premier commentaire en un seul volume sur l’ensemble de la Bible rédigé par des universitaires latino-américains. Gisela Muñoz Cruz, coordinatrice sous-régionale de l’IFES Amérique latine, qualifie ce projet de « travail précieux et stratégique qui enrichira sans aucun doute le ministère des mouvements nationaux et de l’Église pendant de nombreuses années ».
Certeza UNIDA s’adapte aux canaux de communication actuels en travaillant sur les réseaux sociaux et les livres numériques. Le besoin fondamental reste néanmoins le même. Ian Darke, qui travaille avec Certeza UNIDA et qui publie en Amérique latine depuis les années 1980, souligne qu’il « est important que les étudiants et les diplômés aient conscience de l’immense valeur des ressources écrites, et du fait qu’elles n’apparaissent pas par enchantement. » Il suggère que les ministères d’édition comme Certeza UNIDA ont besoin de davantage de personnel pour renouveler les équipes débordées, insuffler passion et créativité, et que « les opportunités de servir sont nombreuses, tant auprès des chrétiens locaux que des missionnaires ».
Afrique francophone : Presses Bibliques Africaines
Dans le monde, un chrétien sur quatre vit en Afrique. L’Église africaine a donc besoin de ressources. PBA, un ministère d’édition associé à l’IFES Afrique francophone, a vu le jour en 1985. Il produisait initialement des ressources pour les formations de l’IFES et à d’autres fins internes. Une croissance fantastique s’en est suivie, et PBA a depuis publié 130 titres et distribué des ressources dans tous les pays francophones du monde. Leur vision consiste à voir la vie des lecteurs francophones transformée grâce à une littérature chrétienne de qualité, produite par des Africains.
Basée au Bénin, PBA a connu un énorme succès malgré le contexte difficile des deux dernières années, publiant quasiment au même rythme qu’avant la pandémie. L’un des principes essentiels de leur travail est l’engagement à ne publier que des auteurs africains. Georges Laté, directeur de PBA, souligne le fait que « Dieu nous parle dans notre culture », et qu’il est donc essentiel d’écrire dans le contexte africain, en utilisant des idées, des approches et des concepts africains. PBA offre un espace à la réflexion africaine sur la Parole de Dieu.
En plus de recevoir des manuscrits, parfois PBA en commande spécifiquement, en identifiant un besoin particulier, en mettant en avant le travail pertinent d’un théologien, ou en organisant des ateliers d’écriture. Ce processus a donné naissance à des œuvres comme Du Temple à la Cité (2021), d’Augustin Ahoga, ou Vivre le grand amour : amour et sexualité des jeunes (2019), de Gad Abel Dideh. PBA reste ancrée dans le ministère étudiant, ses auteurs étant souvent bien connus au sein de l’IFES, s’agissant parfois de secrétaires généraux ou régionaux. PBA organise également des ateliers d’écriture et de lecture pour les étudiants, qui lisent de nouveaux ouvrages et en débattent ensemble.
Un de leurs plus grands défis est celui de la diffusion. Vendre et transporter des livres présente des difficultés, notamment en raison de la fermeture de frontières et du manque de personnel de distribution. Les marchés en ligne n’aident qu’en partie, car ils sont encore inaccessibles à beaucoup de gens, et la production d’exemplaires imprimés reste un défi de taille. La « Journée du livre chrétien » a été une bonne stratégie marketing qui a promu une culture de la lecture parmi les chrétiens.
Georges et l’équipe ont également une approche visionnaire des opportunités de croissance. PBA investit dans de jeunes auteurs, en les formant et en leur offrant la possibilité de perfectionner leurs compétences. Le marché d’Amazon offrirait aux titres PBA un plus grand rayonnement dans différentes régions d’Afrique. C’est un domaine dans lequel la collaboration entre les différentes parties de l’Union de l’IFES a été essentielle ; plus tôt cette année, l’initiative Logos & Cosmos de l’IFES a pu aider PBA à mettre à disposition certains de leurs titres sous forme de Kindle, les rendant ainsi accessibles à des milliards de personnes qui ne pouvaient se procurer un exemplaire papier.
Et si PBA a évidemment été affectée par la pandémie, elle reconnaît également les opportunités offertes par celle-ci. Georges explique que les habitudes du public ont favorablement évolué : lorsque les gens ne peuvent pas voyager, ils ont plus de temps pour lire. Des auteurs du Togo et du Gabon sont actuellement en train d’écrire sur la COVID : ils présentent l’espoir de guérison que Jésus offre au monde à travers la pandémie, depuis l’Afrique. L’équipe est convaincue que cette tâche leur a été confiée pour témoigner aux non-chrétiens. Ils cherchent également à élargir leur communauté d’auteurs pour inclure les Africains de la diaspora, et ainsi s’enrichir de nouveaux contextes et nuances.
Découvrez leurs ouvrages sur le site web PBA ou sur Facebook.
Vous trouverez les titres suivants en ebook Kindle :
MENA : Maison d’édition Inspire
Il y a cinq ou six ans, Shaher Luka, membre de l’équipe régionale de l’IFES Moyen-Orient et Afrique du Nord, fort de 25 années d’expérience dans les éditions, a partagé la vision d’une maison d’édition au service de la région, idée qui s’est concrétisée en 2018 avec Inspire. L’équipe a identifié le besoin de ressources pour les jeunes, notamment au vu des caractéristiques démographiques particulières de cette région. Près de 60% de la population du monde arabe a moins de 25 ans, une opportunité remarquable pour l’Église.
La maison d’édition Inspire, basée en Égypte, a donc été créée avec trois objectifs : encourager la jeune génération à écrire, encourager les auteurs chrétiens à écrire pour les jeunes, et traiter les questions qui les préoccupent. Inspire encourage également fortement ses auteurs à écrire en arabe, afin d’enrichir la bibliothèque de traductions arabes avec du contenu originel, par et pour le monde arabophone.
Le fait de mettre l’accent sur la jeunesse a donné lieu à la publication d’études bibliques écrites par des étudiants de Jordanie, d’Égypte, de Syrie, du Liban et de Palestine, et un diplômé jordanien est également l’auteur d’un livre sur le thème de la guerre dans l’Ancien Testament. Inspire s’est associée à Inter-Varsity Press au Royaume-Uni et à l’UCCF, le mouvement national britannique, pour traduire les études bibliques d’évangélisation Luc, Jean et Marc, l’Enquête en arabe. Ces études ont été bien accueillies, et 6 000 exemplaires de Luc ont été distribués aux jeunes de la région. Inspire considère également qu’il est essentiel d’entretenir de bonnes relations avec l’Église locale. 500 exemplaires arabes de I AM First. Last. Alive. de Martin Haizmann (2019), initialement publié par le SMD, le mouvement national en Allemagne, ont été remis à tous les responsables d’Église en Égypte.
Inspire a publié 10 livres, et trois sont actuellement en préparation, malgré de nombreuses difficultés rencontrées depuis 2018. Le plus difficile a été le décès de Shaher cette année. Le conseil d’administration d’Inspire reste néanmoins convaincu que leur travail est nécessaire pour l’Église et les mouvements nationaux, et ils cherchent à aller de l’avant, espérant accroître lentement mais sûrement leur visibilité afin de ressourcer l’ensemble de la région MENA.
La vision est grande. Jean 4:35 est un verset de circonstance : « regardez les champs ; déjà les épis sont blonds, prêts à être moissonnés. ». Malgré l’essor de la jeune population, il n’existe pas de maison d’édition chrétienne qui se consacre exclusivement aux jeunes dans la région MENA, alors que les jeunes ont soif de lecture. Tout comme en Afrique francophone, les défis liés à la distribution sont parmi les plus pressants. Hussam Fakhoury, secrétaire de la formation pour la région MENA et membre fondateur du conseil d’administration d’Inspire, envisage via les livres audio, les ebooks et Amazon comme autant de possibilités de distribution futures.
L’équipe se réjouit de commencer à publier en anglais et en français, ainsi qu’en arabe, et de saisir l’opportunité de combler les lacunes sur le marché de la littérature chrétienne anglophone. Ils pensent aussi à l’échelle mondiale ; avec 400 000 étudiants du golfe Persique qui étudient rien qu’aux États-Unis, Inspire y voit d’importantes opportunités de distribuer des ressources en arabe aux étudiants internationaux. Ils pourront ainsi exploiter et renforcer le réseau de l’IFES pour atteindre chaque étudiant avec ce dont il a besoin.
Tournés vers l’avenir
Que vous viviez ou non dans ces régions, vous pouvez soutenir ces éditeurs dans leurs efforts pour atteindre et outiller les étudiants. Voici cinq idées pour soutenir ces ministères, là où vous êtes.
- Priez que les mouvements et les éditeurs de l’IFES œuvrent conformément à ce que Dieu leur montre, et qu’ils recherchent en permanence sa direction. Priez pour toutes les situations décrites précédemment.
- Grâce aux liens fournis, découvrez et partagez le travail que font ces éditeurs de l’IFES.
- Lisez : nous voulons atteindre des lecteurs potentiels enthousiastes au-delà du monde de l’IFES.
- Exploitez votre réseau. Connaissez-vous quelqu’un qui pourrait aider ces ministères ou en bénéficier ? Si tel est le cas, faites-le nous savoir en nous écrivant à hello@ifesworld.org, et nous vous mettrons en contact.
- Demandez à Dieu s’il vous appelle à mettre vos compétences et votre créativité au service des éditions chrétiennes, dans votre pays ou ailleurs dans le monde.
La vie étudiante n’est qu’une succession de nouveaux commencements, et le monde est la limite. Mais Dieu dirige la croissance de son Église mondiale, en établissant des connections, en offrant des expériences, et en tissant un incroyable réseau d’étudiants, d’éditeurs, d’auteurs, de lecteurs, de responsables d’Église, et de tous ceux qui se trouvent entre deux. Les éditions deviennent un moyen stratégique pour l’IFES d’aider les étudiants à vivre la vision d’Éphésiens 4:15 : « en exprimant la vérité dans l’amour, nous grandirons à tous égards vers celui qui est la tête : le Christ. ».