“La gran felicidad”

Cuando llegaron las buenas nuevas a Nueva Zelanda

Imaginen que nunca han escuchado la historia de la Navidad, del nacimiento de un Salvador. ¿Cómo cambiaría su vida?

En 1814, el día de Navidad un hombre llamado Samuel Marsden (que casualmente provenía de mi ciudad natal en Yorkshire, Inglaterra) llegó a Nueva Zelanda y trajo el mensaje del nacimiento de Jesús por primera vez a estas islas. Se encontró con los indígenas maoríes de Nueva Zelanda y utilizó las palabras de Lucas 2:10 para predicar el primer sermón cristiano en Nueva Zelanda:

“Miren que les traigo buenas noticias que serán motivo de mucha alegría para todo el pueblo”

Su traductor utilizó la palabra maorí “Rongopai” para compartir el mensaje de la Navidad. Rongopai significa “gran felicidad”, o lo que comúnmente llamamos “el evangelio”. El mensaje cristiano ciertamente representa buenas nuevas. Es de gran gozo. Y es para todo el mundo.

Al igual que los pastores hace más de 2.000 años y al igual que los maoríes en Nueva Zelanda hace más de 200 años, hoy en día tenemos el privilegio de haber escuchado las buenas nuevas del nacimiento del Salvador que traen gran gozo. Es ahora nuestro privilegio y responsabilidad compartirlas con todo el mundo. Imaginen cómo cambiaría su vida.

Ben Carswell, Director de Ministerios Estudiantiles, TSCF Nueva Zelanda (originalmente de Yorkshire, Inglaterra).

Todas las publicaciones de Conexión